Via a conversation at Shelley’s, I found the weblog of another waeguk-in here in Seoul. And what’s more, he’s already written a piece on hangul (the Korean system of writing), like the one I was threatening to write (and predictably have been too lazy to actually do). It is perhaps a little more learned than anything I might have come up with, and more about Chinese characters than Korean ones. Not that that’s a bad thing, of course.
He does, however, manage to work in an arrogant crack about english professors :
…but since I’ve often said the same sorts of things myself, I’ll let it slide. (Edit : On second thought, f–k letting it slide : I wonder if he includes in his blanket condemnation english professors, who, like a certain Poulet Magnifique that shall go nameless, were recently extremely well-paid (noted because of what would seem to be evidence of an unhealthy preoccupation with money in his blog posts) technologists, but found the profession so filled with lucre-obsessed soul-destroying clones, that they voluntarily gave it up and came back to teaching because they actually love it, and to Korea, because much as they love to complain, they love the people here? Or that actually do speak some Korean, despite the fact that they “don’t need to lift a finger”? And speak Spanish, French and German too? And can tie a cherry stem into a knot with their tongue? Judge all you want, my presumptuous friend, but you may find that not everyone fits into your facile, smug little categories.)
It’s another manifestation of the Expat Status Games of which I am so terribly knob-chafingly bored. I am unpleasantly bemused to find it in blogland as well.